NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-CENAİZ VE’T-TEMENNİU’L-MEVT

<< 826 >>

الصلاة على القبر

93- Kabir Üzerinde Cenaze Namazı Kılmak

 

أنبأ عبيد الله بن سعيد قال حدثنا عبد الله بن نمير قال حدثنا عثمان بن حكيم عن خارجة بن زيد عن عمه يزيد بن ثابت أنهم خرجوا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم فرأى قبرا حديثا قال ما هذا قالوا هذه فلانة مولاة بني فلان يعرفها رسول الله صلى الله عليه وسلم ماتت ظهرا وأنت صائم قائل فلم نحب أن نوقظك لها فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم وصف الناس خلفه فكبر عليها أربعا ثم قال لا يموتن فيكم ميت ما دمت بين أظهركم إلا يعني آذنتموني به فإن صلاتي له رحمة

 

[-: 2160 :-] Yezid b. Sabit anlatıyor: Ashab-ı Kiram, bir gün Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber dışarı çıkmışlardı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yeni bir kabir gördü.

 

"Bu kimin kabridir?" diye sordu. Dedik ki: "Falan oğullarının azatlısı falan kadındır -Resulullah (s.a.v.) onu tanıyordu- Bir öğle vakti ölmüştü. Siz de oruçlu ve kaylule uykusunda idiniz. Seni uyandırmayı istemedik." Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) oradakileri arkasına saf yaptırdı ve dört tekbir alarak kadına cenaze namazı kıldırdı. Daha sonra:

 

"Ben aranızda olduğum sürece bir kişi öldüğünde bana mutlaka haber verin. Zira benim o kimseye cenaze namazı kılmam onun için rahmettir" buyurdu.

 

Mücteba: 4/84 ; Tuhfe: 11824.

 

Diğer tahric: İbn Mace 1528; Ahmed b. Hanbel 19452; İbn Hibban 3083, 3087, 3092.

 

 

أنبأ إسماعيل بن مسعود قال حدثنا خالد عن شعبة عن سليمان الشيباني عن الشعبي قال أخبرني من مر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على قبر منتبذ فأمهم وصف خلفه قلت من هذا يا أبا عمرو قال بن عباس

 

[-: 2161 :-] Şa'bi anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber diğer kabirlerden ayrı duran bir kabrin yanından geçen biri, Allah Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sellem) ashabına imamlık yaptığını ve onları arkasında saf yaptığını gördüğünü bana haber verdi. Ben: "Ey Ebu Amr! O birisi dediğin kim peki?" diye sordum. "ibn Abbas" dedi.

 

Mücteba: 4/85 ; Tuhfe: 5766.

 

Diğer tahric: Buhari 857, 1247, 1319, 1321, 1322, 1326, 1336, 1340; Müslim 954/69; Ebu Davud 3196; İbn Mace 1530; Tirmizi 1037; Ahmed b. Hanbel 1962; İbn Hibban 3088, 3089, 3090, 3091.

 

 

أنبأ يعقوب بن إبراهيم قال حدثنا هشيم قال الشيباني أنبأ عن الشعبي قال أخبرني من رأى النبي صلى الله عليه وسلم مر بقبر منتبذ فصلى عليه وصف أصحابه خلفه قيل من حدثك قال بن عباس

 

[-: 2162 :-] Şa'bi anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber diğer kabirlerden ayrı duran bir kabrin yanından geçen biri, Allah Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sellem) ashabını arkasında saf yapıp kabir üzerine namaz kıldığını gördüğünü bana haber verdi. Ona:

 

"Sana bunu haber veren kim?" diye sorunca bu kimsenin "ibn Abbas" olduğunu söyledi.

 

Mücteba: 4/85 ; Tuhfe: 5766.

 

 

أخبرني المغيرة بن عبد الرحمن قال حدثنا زيد بن علي قال حدثنا جعفر بن برقان عن حبيب بن أبي مرزوق عن بن جريج عن عطاء عن جابر أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على قبر امرأة بعدما دفنت

 

[-: 2163 :-] Cabir'den nakledildiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir kadının, defnedildikten sonra kabri başında cenaze namazını klldırmıştır.

 

Mücteba: 4/85 ; Tuhfe: 2466.

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir.

 

 

الركوب بعد الفراغ من الجنازة

94- Cenazenin Defin işleri Bittikten Sonra Bineğe Binmek

 

أنبأ أحمد بن سليمان قال حدثنا أبو نعيم ويحيى بن آدم قالا حدثنا مالك بن مغول عن سماك بن حرب عن جابر بن سمرة قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فصلى على جنازة بن الدحداح فلما رجع أتى بفرس معرور فركبه ومشينا معه

 

[-: 2164 :-] Cabir b. Semure anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) dışarı çıkarak ibn Dahdah'ın cenaze namazını kıldı. Geri döndüğünde üzerinde eyer olmayan bir kısrak getirdiler. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ona bindi, biz de onunla beraber yürüdük.

 

Mücteba: 4/85 ; Tuhfe: 2194.

 

Diğer tahric: Müslim 965; Ebu Davud 3178; Tirmizi 1013, 1014; Ahmed bo Hanbel 20834; İbn Hibban 7157,7158.